Prawo do zasiłku macierzyńskiego w razie porodu za granicą
Jestem w 8. miesiącu ciąży. Nie korzystam ze zwolnień lekarskich i cały czas pracuję w pełnym wymiarze czasu pracy. Planuję pojechać w odwiedziny do swojej matki, która mieszka za granicą. Czy gdybym wówczas przed czasem urodziła dziecko, to fakt, iż poród miał miejsce za granicą, pozbawiłby mnie prawa do zasiłku macierzyńskiego?
NIE. Dla celów nabycia uprawnień do zasiłku macierzyńskiego istotny jest fakt urodzenia dziecka w okresie ubezpieczenia chorobowego albo w okresie urlopu wychowawczego. To, czy poród będzie miał miejsce w naszym kraju, czy też za granicą nie ma tu znaczenia. Stanowi o tym art. 29 ust. 1 pkt 1 ustawy zasiłkowej.
Z pytania wynika, że Czytelniczka podlega ubezpieczeniu chorobowemu z tytułu zatrudnienia na umowę o pracę i urodzi dziecko w trakcie trwania tego ubezpieczenia. Uzyska więc prawo do zasiłku macierzyńskiego za okres ustalony przepisami Kodeksu pracy jako okres urlopu macierzyńskiego oraz - o ile wystąpi z takim wnioskiem - urlopu rodzicielskiego.
Przy ustalaniu prawa do zasiłku macierzyńskiego datę porodu dokumentuje się skróconym odpisem aktu urodzenia dziecka (art. 53 ust. 2 ustawy zasiłkowej). Jeżeli dziecko urodzi się za granicą, wówczas dokumentem niezbędnym do przyznania i wypłaty tego zasiłku za okres od dnia porodu jest:
- odpis skrócony aktu urodzenia dziecka lub
- zagraniczny akt urodzenia dziecka
albo kopia tego dokumentu, potwierdzona przez płatnika składek albo ZUS za zgodność z oryginałem.
Zagraniczny akt urodzenia dziecka powinien być przetłumaczony na język polski, chyba że zostanie wystawiony na terytorium państwa członkowskiego UE, państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) - strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub Konfederacji Szwajcarskiej oraz państwa stron umów międzynarodowych w zakresie zabezpieczenia społecznego, których stroną jest Polska, w języku urzędowym tego państwa.
Czytelniczka mogłaby skorzystać z urlopu macierzyńskiego jeszcze przed porodem. W świetle art. 180 § 2 Kodeksu pracy przed przewidywaną datą porodu można ubiegać się o nie więcej niż 6 tygodni tego urlopu (po porodzie przysługuje wówczas urlop macierzyński niewykorzystany przed porodem aż do wyczerpania pełnego wymiaru tego urlopu). Dla celów wypłaty zasiłku macierzyńskiego za okres przed porodem wymagane jest stosowne zaświadczenie określające przewidywaną datę porodu (patrz tabela).
Mowa o tym w § 9 i 10 rozporządzenia Ministra Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej w sprawie zakresu informacji o okolicznościach mających wpływ na prawo do zasiłków z ubezpieczenia społecznego... (Dz. U. z 2017 r. poz. 87).
Warto dodać, iż w przypadku gdyby Czytelniczka podczas pobytu za granicą zachorowała albo trafiła do szpitala, wówczas mogłaby się ubiegać o przyznanie odpowiednio wynagrodzenia chorobowego i/lub zasiłku chorobowego. Ze świadczeń tych mogłaby korzystać do dnia poprzedzającego dzień porodu. Na potwierdzenie niezdolności do pracy z powodu choroby lub pobytu w szpitalu musiałaby jednak przedłożyć swojemu pracodawcy przetłumaczone na język polski (z zastrzeżeniem jak wcześniej) zaświadczenie lekarskie wystawione w zagranicznym zakładzie leczniczym lub przez zagranicznego lekarza:
- zawierające nazwę zagranicznego zakładu leczniczego lub imię i nazwisko zagranicznego lekarza, opatrzone datą wystawienia i podpisem,
- określające początkową i końcową datę tej niezdolności.
Dokumenty niezbędne do przyznania zasiłku macierzyńskiego za okres ustalony przepisami Kodeksu pracy jako okres urlopu macierzyńskiego z tytułu urodzenia dziecka | ||
za okres | na terenie Polski | podczas pobytu za granicą |
przed dniem porodu | złożone w formie papierowej lub w formie dokumentu elektronicznego uwierzytelnionego z wykorzystaniem kwalifikowanego certyfikatu lub profilu zaufanego ePUAP na elektroniczną skrzynkę podawczą ZUS, zaświadczenie lekarskie wystawione na zwykłym druku określające przewidywaną datę porodu | zaświadczenie zagranicznego zakładu leczniczego lub zagranicznego lekarza stwierdzające przewidywaną datę porodu oraz spełniające warunki określone w § 5 pkt 1 rozporządzenia, tj. przetłumaczone na język polski, zawierające nazwę zagranicznego zakładu leczniczego lub imię i nazwisko zagranicznego lekarza, opatrzone datą wystawienia i podpisem* |
od dnia porodu | odpis skrócony aktu urodzenia dziecka lub jego kopia potwierdzona za zgodność z oryginałem przez płatnika składek albo przez ZUS | odpis skrócony aktu urodzenia dziecka lub przetłumaczony na język polski zagraniczny akt urodzenia dziecka* albo kopie tych dokumentów, potwierdzone za zgodność z oryginałem przez płatnika składek albo przez ZUS |
* | Obowiązku przetłumaczenia na język polski nie stosuje się do wymienionej dokumentacji wystawionej na terytorium państw członkowskich UE, państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) - stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub Konfederacji Szwajcarskiej oraz państw stron umów międzynarodowych w zakresie zabezpieczenia społecznego, których stroną jest Polska, w językach urzędowych tych państw. |
Jeśli nie znalazłeś informacji, której szukasz, wejdź do serwisu | ||
www.Zasilki.pl » |
Serwis Głównego Księgowego
Gazeta Podatkowa
Terminarz
20.12.2024 (piątek)
15.01.2025 (środa)
DRUKI
Darmowe druki aktywne
WSKAŹNIKI
Bieżące wskaźniki wraz z archiwum
KALKULATORY
Narzędzia księgowego i kadrowego
PRZEPISY PRAWNE - Prawo pracy
Ustawy, rozporządzenia - teksty ujednolicone
FORUM - Prawo pracy
Forum aktywnych księgowych i kadrowców
|